Simultaneous interpreting is a form interpretation, which is conveyed to the recipient almost instantaneously. In most cases the interpreter sits in a special booth in which he listens to the voice of the speaker using headphones. The translation of the simultaneous interpreter is then passed through a microphone back to the respective listeners via headphones.
The term “simultaneous” does not refer here to the time based component, but to the parallel activity of the interpreter, who is both simultaneous listening and speaking. In simultaneous interpretation, there is a slight time shift, which is referred to technically as Décalage (from the French décalage, – shift).
Due to the intense concentration required of an interpreter, we recommend that you work here with a team of at least two interpreters.
Application areas: Conferences, congresses, meetings, symposia, TV broadcasts
Send your inquiry via email to:: anfrage@linguacare.at